Anfrage: ABBUC Magazin in englisch
1,
2Anfrage: ABBUC Magazin in englisch
von cas » Di 31. Okt 2006, 21:45
Hallo,
ich möchte einmal wieder den Versuch starten, Inhalte aus dem ABBUC Magazin in englischer Sprache bereitzustellen. Ziel ist es, den ABBUC im Ausland bekannter zu machen und mehr Mitglieder im Ausland zu gewinnen. Hier meine Idee:
* freiwillige ABBUC mitglieder finden, welche in gemeinsamer Arbeit ein (1) ABBUC Magazin (Heft + Diskette) in gemeinsamer Arbeit von deutsch nach englisch übersetzen
* dieses frei und kostenlos auf der ABBUC Webseite zum download anbieten, als Schnupperangebot (Heft als PDF oder Inhalte als HTML Seiten)
* ein webbasiertes Redaktionssystem (= Wiki mit Zugangskontrolle) installieren, in dem das Übersetzungsteam gemeinsam Texte übersetzen kann
* freiwillige in internationalen Foren finden, welche mithelfen, Texte zu übersetzen und in von denglisch in "richtiges" Englisch zu übersetzen
* Umfrage in internationalen Foren starten, wer bei englischen ABBUC Magazinen Clubmitglied werden würde
* wenn wir eine bestimmt Anzahl zusammenbekommen (z. B. 50 neue Mitglieder), dann die englischen ABBUC Magazine fest einrichten
Ideen, um die Überstzung zu erleichtern:
a) vorübersetzen per Software, dann nachbearbeitung durch englische Muttersprachler
b) Übersetzungsdienstleistungen einkaufen (bei eBay oder bei Freiberuflern im Web). Hier müssten wir einfach mal die Mehreinnahmen durch mehr Mitglieder und die Übersetzungskosten gegenrechnen
Wer hat interesse dieses Thema mit mir voranzubringen?
Carsten
Re: Anfrage: ABBUC Magazin in englisch
von Mathy » Mi 1. Nov 2006, 01:06
Hallo Carsten
cas hat geschrieben:a) vorübersetzen per Software, dann nachbearbeitung durch englische Muttersprachler
Glaubst Du wirklich, die Software ist schon so gut, das nicht-Deutschsprachigen nach der Übersetzung 'ne Ahnung haben könnten was da geschrieben stand? Schau dir doch mal die Übersetzung von Polnischen in's Deutsche an, die hier im Forum irgendwo zu finden ist. Und da hat man noch eine Ahnung, was drin stehen könnte. Aber probier das mal mit 'ner Software- oder Hardwarebeschreibung.
Am besten währe, man versammelt 'ne Truppe von Freiwilligen, die ab und zu mal 'nen Artikel übersetzen wollen, (Ich kenne mich, ab und zu komme ich mal zu was ....) und fragt die jenigen die einen Artikel schreiben, ob sie eventuell gleich die Englische Version dazu liefern. Wenn man das nicht kann, kein Problem. Wenn man dazu im stande ist, prima. Denn dann ist man auch ziemlich sicher, die Technischen Daten bleiben bei der Übersetzung erhalten. Und man könnte mal nachfragen, ob's Leute gibt, die Englisch als Muttersprache und Deutsch als zweite Sprache sprechen.
(Beim Nachlesen ist mir aufgefallen, man könnte obiges negativer ausfassen, als ich's meine. So meine ich es aber nicht.)
Tschüß
Mathy
von PacMan » Mi 1. Nov 2006, 13:30
Hallo,
Gute Idee aber ich denke man sollte sich nicht verzetteln. Vielleicht ist es besser die Energie dafür zu nutzen immer gute Beiträge für das Magazin zu finden und auch mal was polnisches ins deutsche zu übersetzen.
Gruß,
Steffen
von andreasb » Do 2. Nov 2006, 02:18
Ich halte es für eine gute Idee. Nur fehlt mir die zeit mich daran zu beteiligen.
von Ghost » Do 2. Nov 2006, 10:29
Die Idee finde ich auch gut und waere mit dabei etwas in's Denglische
zu uebersetzen.
Gruesslis
-/\/\artin
von Bunsen » Mi 11. Apr 2007, 14:40
Ein etwas älterer Thread, den ich im englischsprachigen Atariage-Forum mal zur Diskussion gestellt habe. Offensichtlich ist das Interesse am ABBUC da ...
http://www.atariage.com/forums/index.ph ... pic=105044von andreasb » Mi 11. Apr 2007, 19:17
Ja. Lasst uns erstmal eine einmalige Ausgabe in Angriff nehmen. Ich fürchte einzig, dass die Übertragung von denglisch zu englisch die engl. ausgabe gehörig verzögern würde und dadurch Unmut im ausland aufkommen könnte.
Mein Englisch reicht leider nicht für Geschäftsbrief-Qualität, sondern nur für die einfache Unterhaltung.
Ich warte seit ca. 8 Wochen darauf, dass meine Nichte in den USA einen "offenen Brief" in gutes Englisch übersetzt, der den ABBUC in ein besseres Licht rücken soll. Sie hat nach Nachfragen zuviel anderes um die Ohren. Und so warte ich... Das könnte uns beim regelmäßigen übersetzen genauso ergehen.
Apropos freie Ausgabe. Es gibt bereits die deutsche Ausgabe des ABBUC Magazin 83 als frei zugänglich Ausgabe für Nicht-Mitglieder. Das ist bisher nur noch nicht werbemäßig genutzt.
von Mathy » Mi 11. Apr 2007, 19:41
Hallo Leute
Haben wir keine Mittglieder, die im Deutschsprachigem Raum geboren sind, aber seit Jahren im Englischsprachigen Raum wohnen oder andersrum? Die dann auch noch Zeit haben, alle Paar Monate zu zweit, dritt, viert, .... ein Magazin zu übersetzen?
Tschüß
Mathy
von guus » Mi 11. Apr 2007, 21:07
Die Idee ist gut.
Falls es ausreichend interesse gibt, kann weiter gemacht werden.
Und es braucht kein guter "Schreibstil" sondern nür richtige übersetzung, damit den Inhalt stimmt.
Da bin ich auch bereit um ab und zu mal Artikel zu übersetzen.
Solche Arbeit "einkaufen" ist sehr teuer. (Etwa 3 bis 4 Cent pro Wort wenn ich mich recht erinnere)
Guus
von Bunsen » Do 12. Apr 2007, 10:21
Mathy hat geschrieben:Hallo Leute
Haben wir keine Mittglieder, die im Deutschsprachigem Raum geboren sind, aber seit Jahren im Englischsprachigen Raum wohnen oder andersrum? Die dann auch noch Zeit haben, alle Paar Monate zu zweit, dritt, viert, .... ein Magazin zu übersetzen?
Tschüß
Mathy
Genau so einer hat sich im AA-Forum gemeldet: Thomas Holzer, lebt seit 20 Jahren in England und ist in Deutschland geboren. Er ist nur kein ABBUC-Mitglied.
von Mathy » Do 12. Apr 2007, 13:09
Hallo Bunsen
Bunsen hat geschrieben:Er ist nur kein ABBUC-Mitglied.
Ein Hand wäscht die Andere, oder? Wenn der für uns (genug) Sachen übersetzen will/kann, könnte man ihm das Abo eventuell schenken.
Mir ist da aber noch was eingefallen. Es müßten nicht nur die (Sonder)Magazine übersetzt werden, sondern auch Jahresgaben, Disketten (Inklusive Menusoftware) usw.
A ja, und neben den bestehenden Foren hier, sollte dann warscheinlich auch ein Forum her, wo English gesprochen wird.
Tschüß
Mathy
von cas » Do 12. Apr 2007, 14:07
Mathy hat geschrieben:Hallo Bunsen
Bunsen hat geschrieben:Er ist nur kein ABBUC-Mitglied.
Ein Hand wäscht die Andere, oder? Wenn der für uns (genug) Sachen übersetzen will/kann, könnte man ihm das Abo eventuell schenken.
Mir ist da aber noch was eingefallen. Es müßten nicht nur die (Sonder)Magazine übersetzt werden, sondern auch Jahresgaben, Disketten (Inklusive Menusoftware) usw.
A ja, und neben den bestehenden Foren hier, sollte dann warscheinlich auch ein Forum her, wo English gesprochen wird.
Tschüß
Mathy
Hallo,
ich denke nicht das wir _alles_ in englisch anbieten müssen, jedes Angebot in Englisch ist eine Bereicherung.
Das dominante englische Forum ist AtariAge, ich denke nicht das es Sinn macht, diesem derzeit Konkurrenz zu machen. Interessant sind:
* Übersetzungen der Magazine (ausgewählte Texte der Textbeilage und Texte der Diskette)
* Übersetzungen der Jahresgabe(n)
* Übersetzungen von Informationen hier auf der ABBUC Webseite
Langsam starten, und wenn es gut läuft, dann das Angebot ausbauen.
Gleich alle Angebote des ABBUC auch in englisch anbieten zu können ist unrealistisch.
Carsten
von Mathy » Do 12. Apr 2007, 17:41
Hallo Carsten
Ich will nicht AtariAge hier Konkurenz machen. Ich glaube aber, wir sollten Nicht-Deutschsprechende Mitglieder eine Stelle geben, wo sie auf Englisch mit den anderen Clubmitglieder in Kontakt tretten können. Wer Nicht-Deutschprachigen Mitglieder werben will, sollte auch auf der ABBUC-Seite (die ja von den ABBUC Mitgliedern bezahlt wird) ein Platz einrichten für eben diese Nicht-Deutschspachigen Mitglieder.
Da ist mir übrigens was eingefallen, weiss nicht ob's schon jemand erwähnt hat: Mann kann natürlich auch den Autoren fragen, wenn Sie den Englisch mächtig sind, ihre Artikel gleich in Deutsch und in Englisch ein zu reichen. Auch wenn dann nur Denglisch raus kommt --> ist weniger aufwand für einen Übersetzer denk ich mal, als ganz von null anfangen zu müßen.
Tschüß
Mathy
von Bunsen » Do 12. Apr 2007, 19:35
Mathy hat geschrieben:Hallo Bunsen
Bunsen hat geschrieben:Er ist nur kein ABBUC-Mitglied.
Ein Hand wäscht die Andere, oder? Wenn der für uns (genug) Sachen übersetzen will/kann, könnte man ihm das Abo eventuell schenken.
Ja. Da würde sich bestimmt eine Lösung finden.
Eine englische Sektion im Forum ist ja schnell eingerichtet...
von andreasb » Do 12. Apr 2007, 22:20
Bunsen hat geschrieben:Mathy hat geschrieben:Hallo Bunsen
Eine englische Sektion im Forum ist ja schnell eingerichtet...
Stellt sich die Frage wie das aussehen soll.
...Pro Forum auch eine englische Variante? (+4 Foren)
...oder jeweils ein englisches Unterform? (Ich muss forschen ob das überhaupt schon geht)
...oder ein einziges engl. Forum für alles?
Ist das überhaupt sinnvoll nach Sprache zu unterscheiden?
Ich meine man muss das sehr gut überdenken bevor es peinlich wird weil 4 leere engl. Foren mangels Interesse wieder gelöscht werden. Große Peinlichkeiten auf internationaler Ebene sollten wir unbedingt verhindern.
Vorstellen könnte ich mir ein "ABBUC Magazine Forum" in dem es besonders um die englische Ausgabe geht (nur in englisch).
Aber ich stehe dem etwas zweifeld gegenüber dass ein engl. Forum gut angenommen wird. Dann hätte das mit dem APG-Forum auch klappen müssen. Ich gehe momentan jede Wette ein, dass threads auf atariage mit Hinweis auf ein "engl. Forum beim ABBUC" auf atariage ausdiskutiert werden und hier fast nichts passieren wird. Lob und Kritik wird mit Sicherheit dort ausdiskutiert.
Wie ist die Meinung der anderen dazu?
von Mathy » Do 12. Apr 2007, 22:35
Hallo Andreas
Ich meinte ein Englischen Forum für "alles". Ich glaube nicht das sich da viel tun wird. Aber wenn Nicht-Deutschsprechenden ein Englisches Magazin lesen, Jahresgaben in Englisch empfangen, usw., usf., dann werden die auch ab und zu mal 'ne Frage stellen wollen in einem Forum wo Englisch gesprochen wird. Ich weiss, das könnte man auch in den bestehenden Foren hier machen, aber ich weiss aus eigener Erfahrung, das man da sehr zurückhaltend sein wird.
Tschüß
Mathy
von andreasb » Do 12. Apr 2007, 23:50
@Mathy: Ja, das sehe ich auch so.
von Beetle » Fr 13. Apr 2007, 10:08
Vielleicht würde ein gut sichtbarer Hinweis, das man auch auf englisch im Forum posten darf, schon reichen? Ab und an ein englischer Thread hier im Forum stört doch nicht?
Wer englisch fragt, bekommt zumindest eine "denglische" Antwort, oder?
von Mathy » Fr 13. Apr 2007, 11:58
Hallo Stefan
Nein, ist es nicht. Leute sind deutlich gehemmt, wenn es darum geht eine andere Sprache in ein Forum zu benutzen.
Ich bin selber angemeldet in ein Schwedisches Forum (wegen meinem Auto). Nicht weil ich Schwedisch spreche, sondern weil's dort viel Fachwissen und vorallem schöne Bilder gibt. Da darf man auch auf Englisch seine Fragen stellen. Mach ich aber nur bedingt. Und in Englisch reagieren auf etwas, das in einem Thread steht wo sonst nur Schwedisch gesprochen wird, macht man kaum. Ich hab's mal probiert. Wenn dan keine Reaktion in Englisch kommt, und man glaubt in den Schwedischen Antworten etwas rein zu lesen das da nicht steht, wird die Hemmschwelle nur noch größer.
Tschüß
Mathy
von andreasb » Di 17. Apr 2007, 09:13
Wie geht es mit dem Thema voran?
Welche Mag Ausgabe soll übersetzt werden?
Erstmal nur eine oder sofort regelmäßig?
andreas
1,
2