Seite 1 von 1

Übersetzungshilfe EN->DE

Verfasst: 26.03.2026 20:58
von DjayBee
Hallo Spezialisten,

wie übersetzt/benennt man das am besten?
Die Wiederholungen von nicht komplett ausdekodierten Hardware-Registern, also beim POKEY die Wiederholungen von $D200- $D20F in $D210-$D2FF.

Schatten?
Spiegel?
Gar nicht und damit Shadow oder Mirror?

Re: Übersetzungshilfe EN->DE

Verfasst: 26.03.2026 21:14
von FlorianD
ich würde da "Wiederholungen" schreiben, also "repetition of registers $D200- $D20F"

Re: Übersetzungshilfe EN->DE

Verfasst: 26.03.2026 22:05
von Mathy
.
Hallo DjayBee

Wie lautet den der komplette Satz? (Wenn es sich um die Übersetzung eines Artikels für die Papierbeilage des Magazines handelt und im Satz irgendwo das Thema des Artikels verraten wird, kannst Du diesen Teil des Satzes natürlich ersetzen, damit nicht verraten wird was drin ist. ;-) )

Tschüß

Mathy

Re: Übersetzungshilfe EN->DE

Verfasst: 26.03.2026 22:46
von DjayBee
Mathy hat geschrieben:
Gestern 22:05
.
Hallo DjayBee

Wie lautet den der komplette Satz? (Wenn es sich um die Übersetzung eines Artikels für die Papierbeilage des Magazines handelt und im Satz irgendwo das Thema des Artikels verraten wird, kannst Du diesen Teil des Satzes natürlich ersetzen, damit nicht verraten wird was drin ist. ;-) )

Tschüß

Mathy
Es gibt keinen kompletten Satz.
Das ist Teil der Beschriftung der Memory Map in der Doku für PokeyMAX.

Re: Übersetzungshilfe EN->DE

Verfasst: 27.03.2026 00:47
von Mathy
.
Hallo DjayBee

Es müsste doch in irgend einem deutschen Buch, zB. das Profibuch, diese nicht vollständige Decodierung irgendwie beschrieben sein...

Tschüß

Mathy

Re: Übersetzungshilfe EN->DE

Verfasst: 27.03.2026 01:40
von HiassofT
Mathy hat geschrieben:
Heute 00:47
Es müsste doch in irgend einem deutschen Buch, zB. das Profibuch, diese nicht vollständige Decodierung irgendwie beschrieben sein...
Das Profibuch (hier in der 2018er Version) verwendet den Begriff "Wiederholung":
Die Speicherstellen 53280 bis 53503 ($D020 bis $D0FF) wiederholen die
vorstehenden Speicherstellen.
Die Speicherstellen 53776 bis 54015 ($D210-$D2FF) wiederholen auf-
grund der unvollständigen Adressdecodierung die Speicherstellen 53760
bis 53775 ($D200-$D20F). Dieser Bereich wird durch den zweiten POKEY
bei Stereo-Erweiterungen genutzt.
Die Speicherstellen 54020 bis 54271 ($D304-$D3FF) wiederholen auf-
grund unvollständiger Adressdekodierung die vier vorstehenden Spei-
cherstellen.
Die Speicherstellen 54288 bis 54257 ($D410-$D4FF) wiederholen die
sechzehn vorhergehenden Speicherstellen.
Ich finde auch, dass "Wiederholung" ganz OK ist, "Spiegeln" wär auch OK, aber zB "Schattenregister" wird üblicherweise für die RAM Speicherzellen (Farbe etc) verwendet, die dann in die (meist read-only) Hardware-Register geschrieben werden.

so long,

Hias

Re: Übersetzungshilfe EN->DE

Verfasst: 27.03.2026 13:16
von count
Ian Chadwick formuliert es in "Mapping The Atari" so:

Locations 53776 to 54015 ($D210 to $D2FF) are duplications of locations 53760 to 53775 and have no particular use at present.